資 訊
產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的文案應(yīng)該怎么寫? | FROM ZERO TO ONE
- 來(lái) 源:網(wǎng)絡(luò)
- 發(fā) 表 于:2020-07-06
- 作 者:產(chǎn)品設(shè)計(jì)文案
- 人 氣:9523
產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的文案應(yīng)該怎么寫?
對(duì)于工業(yè)設(shè)計(jì)公司的產(chǎn)品設(shè)計(jì)來(lái)說(shuō),當(dāng)中除視覺表達(dá)很重要,其實(shí)還有一件容易被忽略的事是文案,它,其實(shí)也很重要。
01專業(yè)術(shù)語(yǔ):這個(gè)術(shù)語(yǔ)太高級(jí)了,我不明白!
在進(jìn)行一些產(chǎn)品研究之前,我對(duì)一些有關(guān)軟件測(cè)試的知識(shí)有一個(gè)簡(jiǎn)短的了解。例如,測(cè)試軟件的方法是什么,將使用產(chǎn)品
的哪個(gè)階段。
測(cè)試方法的概念真的很好,例如煙霧測(cè)試,單元測(cè)試,黑盒測(cè)試,白盒測(cè)試,灰盒測(cè)試,界面測(cè)試,回歸測(cè)試,自動(dòng)化測(cè)
試,測(cè)試用例,邊際測(cè)試,兼容性測(cè)試等。
然后,我一無(wú)所知。我只能一一轉(zhuǎn)到百度。檢查后,我仍然擔(dān)心百度不正確。我還要求測(cè)試同學(xué)確認(rèn)這是否有意義?,F(xiàn)在
回想起來(lái),我記得的大多數(shù)東西都是測(cè)試概念,這些概念用它們自己的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō)很容易理解。但是對(duì)我來(lái)說(shuō),這更難理解,
我從未想過,例如冒煙測(cè)試,我至少檢查了三遍。
在某些技術(shù)性更高的產(chǎn)品設(shè)計(jì)中,很難完全避免使用專業(yè)術(shù)語(yǔ),但這并不意味著沒有優(yōu)化的方法。例如產(chǎn)品設(shè)計(jì)添加說(shuō)明。
專業(yè)術(shù)語(yǔ)加上解釋,用戶可以理解名詞本身的正確含義,而不會(huì)被誤導(dǎo)。畢竟,在網(wǎng)絡(luò)上找到的內(nèi)容不一定正確,或者也
不是您要指導(dǎo)用戶的內(nèi)容。
產(chǎn)品設(shè)計(jì)添加解釋,同樣也是讓用戶的疑惑有出口,而不是迷失在茫茫的名詞中。如果當(dāng)前這個(gè)名詞或是某個(gè)操作,需要
更多的引導(dǎo)和解釋,一兩句話完全無(wú)法解釋清楚,這時(shí)就需要加個(gè)文檔鏈接,來(lái)讓用戶知道更具體的引導(dǎo)。
那加了解釋后,是不是就萬(wàn)無(wú)一失了呢?
02 產(chǎn)品設(shè)計(jì)文案太冗長(zhǎng),抓不住重點(diǎn)
曾經(jīng)用戶只想要一個(gè)簡(jiǎn)單的理由,但你卻寫了三大段……
聊天中,大概大家都不會(huì)喜歡與啰嗦的人聊天,因?yàn)閺U話太多,而且還不停在重復(fù)。如果你看電視,你大概也不會(huì)想看情
節(jié)拖沓的,看了快30集,男主還在女二身邊徘徊,這心焦急的如同火燒。
解釋的產(chǎn)品設(shè)計(jì)文案也是同樣道理。如果寫太長(zhǎng),用戶會(huì)失去想看的欲望。長(zhǎng)句也會(huì)增加用戶的理解成本,到最后文案并
沒有發(fā)揮它該有的功用,可能不小心還誤導(dǎo)用戶。因?yàn)槭墙忉?,所以更?yīng)該要直接明了,簡(jiǎn)潔有力。
03 產(chǎn)品設(shè)計(jì)文案用文字代替圖標(biāo)
在一些頁(yè)面中,為了讓整個(gè)頁(yè)面看起來(lái)更加美觀,會(huì)用圖標(biāo)的方式來(lái)表達(dá)一些操作或指導(dǎo)。一些常用的圖標(biāo)用起來(lái),會(huì)相
對(duì)來(lái)說(shuō)得心應(yīng)手,用戶也能夠理解。
但是在一些本身就比較少見或難懂的名詞中使用圖標(biāo)來(lái)表達(dá)時(shí),往往會(huì)造成用戶疑惑。有時(shí)候費(fèi)盡心思,熬盡腦力,終于
畫出一個(gè)讓人驚艷的圖標(biāo)后,業(yè)務(wù)方卻告訴你,他看不懂這是什么?
這真是尷尬的時(shí)刻,但卻很真實(shí)。人們對(duì)圖標(biāo)和對(duì)文字的理解,是兩個(gè)不同的領(lǐng)域,一個(gè)是語(yǔ)言,一個(gè)是圖形。曾經(jīng)有一
段時(shí)間,我很糾結(jié),為什么指南針的圖標(biāo),是表示“發(fā)現(xiàn)”, 不應(yīng)該是方向么。
每個(gè)人對(duì)圖形的理解都是不同的,如果一定要加上圖標(biāo),那就圖標(biāo)+文字吧。
04 可怕的英文翻譯,可怕的英文
我有個(gè)習(xí)慣,中文系統(tǒng)看膩了,會(huì)時(shí)不時(shí)地把系統(tǒng)語(yǔ)言換成繁體中文或英文。當(dāng)我切換到英文時(shí),經(jīng)常會(huì)看到一些讓我覺
得尷尬的英文。要么就是中文式英文,要么就是一長(zhǎng)段看著就像是機(jī)翻的英文,還有中英文夾雜的頁(yè)面…
如果你的產(chǎn)品要做外語(yǔ)用戶,請(qǐng)遵循外文的一些使用習(xí)慣。不然你的外語(yǔ)用戶,會(huì)很痛苦…
不要以字翻字,以文譯文。如果這樣操作,英文的界面會(huì)顯示特別的啰嗦。再提一個(gè)小點(diǎn),西文字體會(huì)相對(duì)偏小,所以最
好檢查下,西文狀態(tài)下,字體大小是不是合適。
05 產(chǎn)品設(shè)計(jì)文案盡量不要用負(fù)面詞或否定詞語(yǔ)
少用或不用以“是否”開頭的句子來(lái)引導(dǎo)用戶,比如你是否確定刪除該文件?你是否真的要退出產(chǎn)品?你是否確定要添加
XXX為管理員?
為什么呢?首先,否定詞本身傳遞的信息會(huì)偏向負(fù)面,再者,是是非非的選擇,讓用戶疑惑。大家可以想想當(dāng)初學(xué)英文否
定句的時(shí)候,Yes, I do. No, I don’t. 不也讓我們迷惑了好一陣么
同時(shí),千萬(wàn)不要用雙重否定句,記住,你不是在寫作文,你要是把老師繞暈了,可能還有機(jī)會(huì)及格,你要是把用戶繞暈了
,他可能就出門左轉(zhuǎn),從此相忘于江湖了。
06 錯(cuò)誤信息,要給出原因和解決方案
發(fā)生錯(cuò)誤,這是一種相對(duì)常見的狀態(tài),無(wú)法避免。因此,產(chǎn)品本身必須具有容錯(cuò)設(shè)計(jì),例如吊銷,二次確認(rèn)等。
但是,在發(fā)生錯(cuò)誤時(shí)如何向用戶提供反饋也是要考慮的主要問題。經(jīng)常遇到的頁(yè)面直接告訴您已發(fā)生錯(cuò)誤,然后再?zèng)]有其
他錯(cuò)誤。我沒有告訴用戶是什么原因,也沒有優(yōu)化建議,所以您要用戶挖掘嗎?
基本上,錯(cuò)誤是由其原因引起的。它們可能是網(wǎng)絡(luò),頁(yè)面可能已被刪除,或者服務(wù)器可能異常,界面可能異常,等等。在
這方面,移動(dòng)終端的錯(cuò)誤通知方法將比中臺(tái)更友好,當(dāng)然,這也具有業(yè)務(wù)本身的差異。中臺(tái)更多產(chǎn)品,只需報(bào)告錯(cuò)誤并消
失。它沒有告訴您如何解決它。對(duì)于某些面向技術(shù)的產(chǎn)品,錯(cuò)誤直接是代碼或英文。當(dāng)然,您的高級(jí)用戶也許能夠理解這
些含義,但是“說(shuō)人”會(huì)使產(chǎn)品更加溫暖。還有很多不了解的用戶。